ترجمة شفوية

هل تبحث عن مترجم شفوي محترف؟

يدير مكتب سيفتراد للترجمة الأستاذ سيف الدين جلالي، وهو خبير لغوي يجمع بين التكوين الأكاديمي الرفيع والخبرة الميدانية الطويلة. ولديه درجتا ماجستير في الترجمة القانونية وترجمة المؤتمرات، مستندًا إلى مسيرة عملية تمتد لأكثر من عشر سنوات في مجال الترجمة المتخصصة. كما يتمتع الأستاذ سيف الدين بملكة لغوية فذة وقدرة استثنائية على التنقل السلس بين لغات أربع: العربية والفرنسية والإنجليزية والإسبانية؛ مما يجعله خيارك الأفضل للترجمة من وإلى اللغة العربية. 

تمتد مسيرته المهنية الحافلة لتغطي مفاصل القطاعات الاستراتيجية، حيث ترك بصمة جلية في صياغة وترجمة محتوى قضايا حقوق الإنسان وأهداف التنمية المستدامة، وصولاً إلى أدق التفاصيل في مجالات الفلاحة والصناعة والقضاء. كما يُعدّ مرجعًا في ترجمة السياسات العامة وشؤون البيئة والطاقة والتعليم، مستندًا في ذلك إلى رصيدٍ معرفي يجمع بين الدقة الاصطلاحية والعمق التحليلي.

ما يميز رؤية الأستاذ سيف الدين في إدارة سيفتراد هو إيمانه العميق بأن الترجمة ليست مجرد نقل للكلمات، بل أمانة تقنية تتطلب الدقة المتناهية ومراعاة الخصوصيات الثقافية والسياقية، لضمان وصول الرسالة بأعلى معايير الاحترافية العالمية.

أنواع الترجمة الشفوية التي نقدمها:

  • الترجمة الفورية
  • الترجمة التتابعية
  • الترجمة الهمسية
  • الترجمة عبر الإنترنت
  • الترجمة الفورية المُحلَّفة
  • المرافقة الميدانية

منهجيتنا

في مشاريع الترجمة الشفوية

الإعداد

نطلب من العملاء تزويدنا بكافة المعلومات المتاحة حول الحدث أو الفعالية التي يحتاجون فيها إلى الترجمة الفورية مثل نوع الحدث (مؤتمر أو محاضرة أو جولة إرشادية أو مرافقة أو غيرها) واللغات المطلوبة وتواريخ الحدث ومكان انعقاده وعدد الحضور ومدة الفعالية والموضوع الذي سيُناقش وغيرها من التفاصيل المهمة.

إدارة الموارد

نقدم أفضل الحلول من حيث الجودة والسعر بما يتناسب مع نوع الحدث أو الفعالية، حيث نحرص على اختيار الفريق الأنسب من المترجمين الفوريين مع الأخذ بعين الاعتبار مجال التخصص المطلوب، كما نوفر للعميل جميع الوسائل المادية والتقنية اللازمة لضمان تقديم خدمة استثنائية تحقق أعلى درجات النجاح والاحترافية.

خلال الفعالية

بمجرد بدء الحدث، نضع خبرتنا الكاملة في خدمتك، حيث نتولى تنسيق فريق المترجمين الفوريين بكفاءة عالية، ونعمل كحلقة وصل فعالة مع فريقك التنظيمي، فيما يراقب فنيّونا المتخصصون كافة المعدات لضمان جودة صوت فائقة. كما نوفر عند الحاجة مضيفات وفنيي صوت لدعم سير فعاليتك بسلاسة واحترافية تامة.

لماذا عليك اختيار السيد سيف الدين لترجمة مؤتمراتك واجتماعاك؟

  • خبرة تتجاوز عشر سنوات في ترجمة الفعاليات والمؤتمرات والاجتماعات.
  • قدرة فائقة على اختيار المصطلحات الدقيقة في لغتي المصدر والهدف.
  • يتميز بسرعة البديهة وتركيز عالٍ يضمن دقة الترجمة وسلاستها.
  • تنسيق دائم مع الفريق لضمان أعلى مستويات الدقة والكفاءة.
  • يمتلك مهارات تواصل ممتازة ويلتزم ببروتوكولات الاجتماعات الرسمية.
  • أمانة وحرص كامل على سرية الفعاليات والمؤتمرات والاجتماعات.

الأسئلة الشائعة

تعتمد الأسعار على مدة الحدث وعدد اللغات المطلوبة ونوع الترجمة سواء أكانت فورية أو تتابعية. يُرجى التواصل معنا للحصول على عرض مخصّص.

بناءً على موقع الفعالية، قد تشمل الخدمة مرافقة المترجم للعميل، على أن يتم تنسيق مصاريف السفر والإقامة الإضافية بما يتوافق مع مقتضيات الرحلة.

في حال إلغاء الحدث في مرحلة متأخرة، يحتفظ المكتب بالحق في تحصيل رسوم إلغاء جزئية أو كلية، تحدد قيمتها حسب موعد الإخطار وحجم التجهيزات المسبقة، وذلك وفقًا للشروط والأحكام المنصوص عليها في الاتفاق المبرم.

يُستعان بأكثر من مترجم شفوي في الفعاليات الطويلة أو متعددة اللغات لضمان جودة الترجمة وتفادي الإرهاق، خاصة في الترجمة الفورية حيث يتناوب المترجمون كل 20 أو 30 دقيقة.

سيفتراد، خيارك الأمثل في عالم الترجمة

طلب الأسعار

الصنف *
الخدمة *
الخدمة *
الخدمة
الخدمة
من
إلى

حقول إلزامية (*)

تحميل ملف
الحد الأقصى لحجم الملف: 15 ميغابايت

سيفتراد هو مكتب رائد في مجال الترجمة، يجمع بين التقنيات الحديثة والأساليب الاحترافية لتقديم خدمات دقيقة وسريعة، عبر فريق متخصص يوفر حلول ترجمة متميزة تلبي احتياجات عملائه في مختلف المجالات، مما يجعله الخيار الأمثل للأفراد والشركات.

بيانات الاتصال

إسبانيا

تونس