ترجمة تقنية
- الصفحة الرئيسية
- ترجمة عامة
- ترجمة تقنية
الترجمة التقنية
في الميدان العلمي والتقني، تتدفّق المعارف كلّ يوم فيضًا لا ينقطع، ويغدو نشرها بلغات أخرى أمرًا لا يُستغنى عنه لدفع مسيرة التقدّم وترسيخ دعائم المعرفة بين الأمم.
يتصدّر المترجم هذا المشهد بدور لا يُستهان به، إذ ينهض بمهمّة إيصال ثمار البحث إلى آفاق أرحب، ويُسهم في إثراء الحركة العلمية ومدّ جسور الفهم والتواصل. ولأجل هذا المقام، يتحلّى مترجمونا بوعي دقيق بقواعد المجال وضوابطه، ويُتقنون مصطلحاته وأساليبه، وقد زُوّدوا بتكوين علمي يُعزّز كفاءتهم، ويستعينون بمصادر موثوقة تُعينهم على الإحاطة بجوانب النصوص وتعقيداتها.
وتتنوّع حقول الترجمة العلمية والتقنية، فتشمل البحث الطبي والبيطري، وتغوص في أعماق الكيمياء والبيوكيمياء، وتمتد إلى علم الأدوية والتقنيات الحيوية، ولا تغفل شؤون البيئة والطبيعة، وغيرها من الفروع التي تتضافر لخدمة العقل والإنسان.
نماذج من الترجمات التقنية التي نقدمها:
- أدلّة وكتيّبات الاستخدام
- وثائق الصحة والسلامة
- المواصفات التقنية والفنية للمنتج
- براءات الاختراع
- التقارير العلمية
- الكتالوجات