أسئلة شائعة
الأسئلة الشائعة حول الترجمة التحريرية
ما هي تكلفة الترجمة؟
تُحدَّد تكلفة الترجمة حسب عدد الكلمات أو الصفحات ونوع المحتوى واللغة المطلوبة، إضافة إلى عامل السرعة في الإنجاز. للتعرّف على السعر بدقة والحصول على عرض خاص بملفك يُرجى التواصل معنا مباشرة.
كم من الوقت تستغرق ترجمة الوثائق؟
يعتمد وقت الإنجاز على حجم النص وطبيعته، ويُحدَّد موعد التسليم بدقة بعد مراجعة الملف والاطلاع عليه.
هل يمكن طلب ترجمة مستعجلة؟
نعم، نوفر خدمة الترجمة المستعجلة عند الحاجة، ويُضاف في هذه الحالة رسم خاص يُحدَّد حسب حجم النص والمدة الزمنية المتاحة للإنجاز.
هل تقدّمون خدمات ترجمة مُحلّفة؟
نعم، نوفّر خدمات الترجمة المُحلّفة بوساطة مترجمين معتمدين رسميًا من الجهات المختصة، وتُسلَّم النسخة المترجمة ممهورة بختم المترجم وتوقيعه، ما يمنحها طابعًا رسميًا وصلاحية طبقًا للنص الأصل.
ما الخيارات المتاحة لاستلام الترجمة؟
يمكنكم استلام الترجمة عبر البريد الإلكتروني، أو في نسخة مطبوعة بالحضور إلى المكتب، أو من خلال البريد السريع. كما نوفر إمكانية التوقيع الإلكتروني للوثائق الرسمية إذا اقتضى الأمر.
هل يمكنكم مراجعة أو تصحيح ترجمات سابقة؟
نعم، نوفّر خدمات التدقيق اللغوي والتحرير للنصوص المترجمة سابقًا، مع تصحيح الأخطاء الإملائية والنحوية والأسلوبية.
هل تحافظون على سرية الوثائق؟
نعم، نلتزم التزامًا صارمًا وكاملًا بسرية جميع الوثائق والمعلومات التي نتسلمها من عملائنا، ونحافظ عليها بأعلى درجات الأمان والخصوصية، سواء كانت تتعلق بالبيانات الشخصية أو المهنية أو أي معلومات حساسة أخرى.
كيف يمكنني طلب خدمة الترجمة؟
يمكنك إرسال النص عبر البريد الإلكتروني أو النموذج الإلكتروني في موقعنا، وسنرد عليك بعرض مفصّل يشمل السعر ومدة الإنجاز.
متى يجب عليّ الدفع مقابل الخدمة؟
عادةً ما يُدفع المبلغ قبل تسليم الخدمة، أو حسب الاتفاق مع مكتبنا في حالة المشاريع الكبرى. وفقًا لشروط العقد، قد يتوفر خيار الدفع الجزئي أو بالتقسيط. وبالتالي، يُنصح بمراجعة الشروط المتفق عليها عند التعاقد.
ما هي وسائل الدفع المتاحة؟
نوفّر عدة خيارات للدفع منها الدفع نقدًا أو عبر التحويل البنكي والبريدي أو باستخدام منصات مثل Wise و PayPal.
الأسئلة الشائعة حول الترجمة الشفوية
ما هي تكلفة خدمات الترجمة الشفوية؟
تعتمد الأسعار على مدة الحدث وعدد اللغات المطلوبة ونوع الترجمة سواء أكانت فورية أو تتابعية. يُرجى التواصل معنا للحصول على عرض مخصّص.
هل هنالك تكلفة إضافية؟
قد تشمل الخدمة مرافقة العميل وتنقل المترجم، مما قد يترتب عليه مصاريف سفر وإقامة إضافية حسب مكان الفعالية.
ماذا لو قررت إلغاء المؤتمر أو الحدث؟
في حالة إلغاء الحدث في مرحلة متأخرة فقد تترتب عن ذلك رسوم جزئية أو كاملة بناءً على توقيت الإشعار والتحضيرات التي جرت مسبقًا وحسب الاتفاق المبرم مع المكتب.
متى تستدعي الحاجة وجود أكثر من مترجم شفوي؟
يُستعان بأكثر من مترجم شفوي في الفعاليات الطويلة أو متعددة اللغات لضمان جودة الترجمة وتفادي الإرهاق، خاصة في الترجمة الفورية حيث يتناوب المترجمون كل 20 إلى 30 دقيقة.